mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2025-06-02 23:59:53 -04:00
[loc] update Portuguese (Standard) translation
This commit is contained in:
parent
f40e944f83
commit
84c95598a0
2 changed files with 26 additions and 10 deletions
|
@ -10483,7 +10483,7 @@ t MSG_281 "(Por favor selecione uma imagem)"
|
|||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "pt-PT" "Portuguese Standard (Português)" 0x0816
|
||||
v 1.0.17
|
||||
v 1.0.18
|
||||
b "en-US"
|
||||
|
||||
# Main dialog
|
||||
|
@ -10567,7 +10567,7 @@ t IDCANCEL "Fechar"
|
|||
g IDD_NEW_VERSION
|
||||
t IDD_NEW_VERSION "Procurar atualizações de Rufus"
|
||||
t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "Nova versão disponível. Por favor, faça a transferência da última versão!"
|
||||
t IDC_WEBSITE "Clique aqui para ir ao Site de Rufus"
|
||||
t IDC_WEBSITE "Clique aqui para aceder ao Site de Rufus"
|
||||
t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Notas relativas a esta versão"
|
||||
t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "Transferência"
|
||||
t IDC_DOWNLOAD "Transferir"
|
||||
|
@ -10671,9 +10671,8 @@ t MSG_080 "Rufus detetou que o Windows ainda está a limpar o buffer interno no
|
|||
"Dependendo da velocidade do dispositivo USB, esta operação pode demorar muito tempo a terminar, "
|
||||
"especialmente para ficheiros grandes.\n\nRecomendamos que deixe o Windows terminar para evitar corrompimentos; "
|
||||
"No entanto, se não quiser esperar, pode simplesmente desligar o dispositivo..."
|
||||
t MSG_081 "Tipo de imagem ISO não suportada"
|
||||
t MSG_082 "Esta versão de Rufus só suporta ISO's inicializáveis baseados em bootmgr, EFI, Grub4DOS, GRUB 2, isolinux ou WinPE.\n"
|
||||
"Esta ISO parece não usar nenhuma destas opções..."
|
||||
t MSG_081 "Tipo de imagem não suportada"
|
||||
t MSG_082 "Esta imagem não é inicializável ou então usa um método de arranque ou compressão não suportado."
|
||||
t MSG_083 "Substituir %s?"
|
||||
t MSG_084 "Esta imagem ISO usa uma versão obsoleta do ficheiro '%s'.\n"
|
||||
"Isto pode fazer com que o menu de arranque não seja exibido corretamente.\n\n"
|
||||
|
@ -10919,6 +10918,23 @@ t MSG_265 "A detetar disco VMWare"
|
|||
t MSG_266 "Dual modo UEFI/BIOS"
|
||||
t MSG_267 "A aplicar imagem Windows: %0.1f%% completo"
|
||||
t MSG_268 "Aplicar imagem Windows..."
|
||||
t MSG_269 "Manter data dos ficheiros"
|
||||
t MSG_270 "Depuração USB"
|
||||
t MSG_271 "Cálculo do checksums da imagem: %0.1f%% completo"
|
||||
t MSG_272 "Calcular SHA1 e MD5 para a imagem selecionada"
|
||||
t MSG_273 "Alterar o idioma da aplicação"
|
||||
t MSG_274 "Imagem ISOHybrid detetada"
|
||||
t MSG_275 "A imagem selecionada é uma 'ISOHybrid'. Isto significa que pode ser escrita no modo "
|
||||
"%s (cópia de ficheiros) ou no modo %s (cópia de imagem).\n"
|
||||
"Rufus recomenda o modo %s, para que tenha sempre acesso total ao disco após a escrita.\n"
|
||||
"No entanto, se existirem erros durante o arranque, pode tentar escrever no modo %s.\n\n"
|
||||
"Selecione o modo que realmente pretende para escrever esta imagem:"
|
||||
t MSG_276 "Escrever no modo %s (Recomendado)"
|
||||
t MSG_277 "Escrever no modo %s
|
||||
t MSG_278 "Tipo de arranque"
|
||||
t MSG_279 "Não inicializável"
|
||||
t MSG_280 "Seleção da Imagem"
|
||||
t MSG_281 "(Selecione a imagem)"
|
||||
|
||||
################################################################################
|
||||
l "ro-RO" "Romanian (Română)" 0x0418, 0x0818
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue