[loc] fix typos in the Polish translation

* Closes #1260
This commit is contained in:
Radosław Serba 2019-01-09 12:14:01 +01:00 committed by Pete Batard
parent d135b62183
commit 78d0cb892e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 38E0CF5E69EDD671
3 changed files with 19 additions and 19 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.2\n" "Project-Id-Version: 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 18:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-09 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-09 11:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Docelowy system"
#. • IDD_DIALOG → IDC_LIST_USB_HDD #. • IDD_DIALOG → IDC_LIST_USB_HDD
msgid "List USB Hard Drives" msgid "List USB Hard Drives"
msgstr "Pokaż Dyski Twarde USB" msgstr "Pokaż dyski twarde USB"
#. • IDD_DIALOG → IDC_OLD_BIOS_FIXES #. • IDD_DIALOG → IDC_OLD_BIOS_FIXES
#. #.
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Użyj MBR Rufusa z ID BIOSu"
#. • IDD_DIALOG → IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT #. • IDD_DIALOG → IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT
msgid "Format Options" msgid "Format Options"
msgstr "Opcje Formatowania" msgstr "Opcje formatowania"
#. • IDD_DIALOG → IDS_FILE_SYSTEM_TXT #. • IDD_DIALOG → IDS_FILE_SYSTEM_TXT
msgid "File system" msgid "File system"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Kliknij tutaj aby przejść na stronę www"
#. • IDD_NEW_VERSION → IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP #. • IDD_NEW_VERSION → IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP
msgid "Release Notes" msgid "Release Notes"
msgstr "Informacje o Wydaniu" msgstr "Informacje o wydaniu"
#. • IDD_NEW_VERSION → IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP #. • IDD_NEW_VERSION → IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP
#. • IDD_NEW_VERSION → IDC_DOWNLOAD #. • IDD_NEW_VERSION → IDC_DOWNLOAD
@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Anuluj"
#. • MSG_010 #. • MSG_010
msgid "Bad blocks found" msgid "Bad blocks found"
msgstr "Znaleziono uskodzone sektory" msgstr "Znaleziono uszkodzone sektory"
#. • MSG_011 #. • MSG_011
msgid "Check completed: %d bad block(s) found\n %d read error(s)\n %d write error(s)\n %d corruption error(s)" msgid "Check completed: %d bad block(s) found\n %d read error(s)\n %d write error(s)\n %d corruption error(s)"
msgstr "Sprawdzanie zakończone: znaleziono %d uskodzone sektory(ów)\n %d błędów odczytu\n %d błędów zapisu\n %d błędy(ów) uszkodzeń" msgstr "Sprawdzanie zakończone: znaleziono %d uszkodzone sektory(ów)\n %d błędów odczytu\n %d błędów zapisu\n %d błędy(ów) uszkodzeń"
#. • MSG_012 #. • MSG_012
#. #.
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Naprawianie NTFS (Checkdisk)..."
#. • MSG_224 #. • MSG_224
msgid "Clearing MBR/PBR/GPT structures..." msgid "Clearing MBR/PBR/GPT structures..."
msgstr "Cyszczenie struktur MBR/PBR/GPT..." msgstr "Czyszczenie struktur MBR/PBR/GPT..."
#. • MSG_225 #. • MSG_225
msgid "Requesting disk access..." msgid "Requesting disk access..."

View file

@ -8966,10 +8966,10 @@ t IDC_SELECT "Wybierz"
t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Opcje obrazu" t IDS_IMAGE_OPTION_TXT "Opcje obrazu"
t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Schemat partycjonowania" t IDS_PARTITION_TYPE_TXT "Schemat partycjonowania"
t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Docelowy system" t IDS_TARGET_SYSTEM_TXT "Docelowy system"
t IDC_LIST_USB_HDD "Pokaż Dyski Twarde USB" t IDC_LIST_USB_HDD "Pokaż dyski twarde USB"
t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Dodaj łatkę dla starych BIOSów (dodatkowa partycja, itp.)" t IDC_OLD_BIOS_FIXES "Dodaj łatkę dla starych BIOSów (dodatkowa partycja, itp.)"
t IDC_RUFUS_MBR "Użyj MBR Rufusa z ID BIOSu" t IDC_RUFUS_MBR "Użyj MBR Rufusa z ID BIOSu"
t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Opcje Formatowania" t IDS_FORMAT_OPTIONS_TXT "Opcje formatowania"
t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "System plików" t IDS_FILE_SYSTEM_TXT "System plików"
t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Rozmiar jednostki alokacji" t IDS_CLUSTER_SIZE_TXT "Rozmiar jednostki alokacji"
t IDS_LABEL_TXT "Nazwa woluminu" t IDS_LABEL_TXT "Nazwa woluminu"
@ -8993,7 +8993,7 @@ t IDCANCEL "Zamknij"
t IDD_NEW_VERSION "Szukaj aktualizacji - Rufus" t IDD_NEW_VERSION "Szukaj aktualizacji - Rufus"
t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "Jest dostępna nowsza wersja. Proszę pobrać najnowszą wersję!" t IDS_NEW_VERSION_AVAIL_TXT "Jest dostępna nowsza wersja. Proszę pobrać najnowszą wersję!"
t IDC_WEBSITE "Kliknij tutaj aby przejść na stronę www" t IDC_WEBSITE "Kliknij tutaj aby przejść na stronę www"
t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Informacje o Wydaniu" t IDS_NEW_VERSION_NOTES_GRP "Informacje o wydaniu"
t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "Pobierz" t IDS_NEW_VERSION_DOWNLOAD_GRP "Pobierz"
t IDC_DOWNLOAD "Pobierz" t IDC_DOWNLOAD "Pobierz"
@ -9019,8 +9019,8 @@ t MSG_006 "Zamknij"
t MSG_007 "Anuluj" t MSG_007 "Anuluj"
t MSG_008 "Tak" t MSG_008 "Tak"
t MSG_009 "Nie" t MSG_009 "Nie"
t MSG_010 "Znaleziono uskodzone sektory" t MSG_010 "Znaleziono uszkodzone sektory"
t MSG_011 "Sprawdzanie zakończone: znaleziono %d uskodzone sektory(ów)\n %d błędów odczytu\n %d błędów zapisu\n %d błędy(ów) uszkodzeń" t MSG_011 "Sprawdzanie zakończone: znaleziono %d uszkodzone sektory(ów)\n %d błędów odczytu\n %d błędów zapisu\n %d błędy(ów) uszkodzeń"
t MSG_012 "%s\nRaport szczegółowy jest dostępny w:\n%s" t MSG_012 "%s\nRaport szczegółowy jest dostępny w:\n%s"
t MSG_013 "Wyłączone" t MSG_013 "Wyłączone"
t MSG_014 "Dziennie" t MSG_014 "Dziennie"
@ -9202,7 +9202,7 @@ t MSG_220 "Formatowanie (%s) - przewidywany czas %d:%02d..."
t MSG_221 "Ustawianie Etykiety (To może chwilę potrwać)..." t MSG_221 "Ustawianie Etykiety (To może chwilę potrwać)..."
t MSG_222 "Formatowanie (%s)..." t MSG_222 "Formatowanie (%s)..."
t MSG_223 "Naprawianie NTFS (Checkdisk)..." t MSG_223 "Naprawianie NTFS (Checkdisk)..."
t MSG_224 "Cyszczenie struktur MBR/PBR/GPT..." t MSG_224 "Czyszczenie struktur MBR/PBR/GPT..."
t MSG_225 "Żądanie dostępu do dysku..." t MSG_225 "Żądanie dostępu do dysku..."
t MSG_226 "Analizowanie istniejących boot sektorów..." t MSG_226 "Analizowanie istniejących boot sektorów..."
t MSG_227 "Zamykanie istniejącego woluminu..." t MSG_227 "Zamykanie istniejącego woluminu..."

View file

@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326 IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
CAPTION "Rufus 3.5.1438" CAPTION "Rufus 3.5.1439"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0 FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@ -394,8 +394,8 @@ END
// //
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 3,5,1438,0 FILEVERSION 3,5,1439,0
PRODUCTVERSION 3,5,1438,0 PRODUCTVERSION 3,5,1439,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG #ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L FILEFLAGS 0x1L
@ -413,13 +413,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://akeo.ie" VALUE "Comments", "https://akeo.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting" VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus" VALUE "FileDescription", "Rufus"
VALUE "FileVersion", "3.5.1438" VALUE "FileVersion", "3.5.1439"
VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2018 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.5.exe" VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.5.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus" VALUE "ProductName", "Rufus"
VALUE "ProductVersion", "3.5.1438" VALUE "ProductVersion", "3.5.1439"
END END
END END
BLOCK "VarFileInfo" BLOCK "VarFileInfo"