mirror of
https://github.com/pbatard/rufus.git
synced 2025-06-03 08:08:44 -04:00
[loc] update Finnish translation to v1.0.12
This commit is contained in:
parent
7bf6301da2
commit
70d2784165
2 changed files with 18 additions and 14 deletions
|
@ -3163,7 +3163,7 @@ t MSG_261 "Bezig met schrijven van image: %0.1f%% voltooid"
|
||||||
|
|
||||||
################################################################################
|
################################################################################
|
||||||
l "fi-FI" "Finnish (Suomi)" 0x040B
|
l "fi-FI" "Finnish (Suomi)" 0x040B
|
||||||
v 1.0.11
|
v 1.0.12
|
||||||
b "en-US"
|
b "en-US"
|
||||||
|
|
||||||
# Main dialog
|
# Main dialog
|
||||||
|
@ -3351,6 +3351,7 @@ t MSG_075 "Asemaa ei voitu ottaa uudelleen käyttöön."
|
||||||
t MSG_076 "Tiedostoja ei voitu päivittää/asentaa käynnistystä varten."
|
t MSG_076 "Tiedostoja ei voitu päivittää/asentaa käynnistystä varten."
|
||||||
t MSG_077 "Levykirjainta ei voitu asettaa."
|
t MSG_077 "Levykirjainta ei voitu asettaa."
|
||||||
t MSG_078 "GUID-asemaa ei voitu ottaa käyttöön."
|
t MSG_078 "GUID-asemaa ei voitu ottaa käyttöön."
|
||||||
|
t MSG_079 "Laite ei ole valmis."
|
||||||
|
|
||||||
t MSG_080 "Rufus havaitsi, että Windows tyhjentää sisäistä puskuria USB-laitteelle.\n\n"
|
t MSG_080 "Rufus havaitsi, että Windows tyhjentää sisäistä puskuria USB-laitteelle.\n\n"
|
||||||
"USB-laitteesi nopeudesta riippuen toiminnon suorittamisessa voi kestää kauan, "
|
"USB-laitteesi nopeudesta riippuen toiminnon suorittamisessa voi kestää kauan, "
|
||||||
|
@ -3372,13 +3373,13 @@ t MSG_085 "Ladataan %s"
|
||||||
t MSG_086 "ISO-levykuvaa ei valittu"
|
t MSG_086 "ISO-levykuvaa ei valittu"
|
||||||
# The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match
|
# The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match
|
||||||
# the beginning of the IDC_BOOT text
|
# the beginning of the IDC_BOOT text
|
||||||
t MSG_087 "Paina levykuvakkeesta valitaksesi bootattavan ISO-levykuvan "
|
t MSG_087 "Paina levykuvakkeesta valitaksesi boottaavan ISO-levykuvan "
|
||||||
"tai poista valinta \"Luo käynnistyslevy...\" -valintaruudusta."
|
"tai poista valinta \"Luo käynnistyslevy...\" -valintaruudusta."
|
||||||
t MSG_088 "Levykuva on liian suuri"
|
t MSG_088 "Levykuva on liian suuri"
|
||||||
t MSG_089 "Levykuva on liian suuri valittuun kohteeseen."
|
t MSG_089 "Levykuva on liian suuri valittuun kohteeseen."
|
||||||
t MSG_090 "ISO-levykuvaa ei tueta"
|
t MSG_090 "ISO-levykuvaa ei tueta"
|
||||||
t MSG_091 "UEFI-kohdetyyppiä käytettäessä vain EFI-bootattavat ISO-levykuvat ovat tuettuna. "
|
t MSG_091 "UEFI-kohdetyyppiä käytettäessä vain EFI-boottaavat ISO-levykuvat ovat tuettuna. "
|
||||||
"Valitse EFI-bootattava ISO-levykuva tai valitse kohdetyypiksi BIOS."
|
"Valitse EFI-boottaava ISO-levykuva tai valitse kohdetyypiksi BIOS."
|
||||||
t MSG_092 "Tiedostojärjestelmää ei tueta"
|
t MSG_092 "Tiedostojärjestelmää ei tueta"
|
||||||
t MSG_093 "TÄRKEÄÄ: TÄMÄ LEVYASEMA SISÄLTÄÄ USEITA OSIOITA!!\n\n"
|
t MSG_093 "TÄRKEÄÄ: TÄMÄ LEVYASEMA SISÄLTÄÄ USEITA OSIOITA!!\n\n"
|
||||||
"Siihen saattaa kuulua osioita/asemia, joita ei ole listattuna tai edes näkyvissä Windowsissa. "
|
"Siihen saattaa kuulua osioita/asemia, joita ei ole listattuna tai edes näkyvissä Windowsissa. "
|
||||||
|
@ -3445,13 +3446,13 @@ t MSG_159 "Käytä tätä kenttää valitaksesi aseman nimen\nVoit käyttää ka
|
||||||
t MSG_160 "Näytä tai piilota lisäasetukset"
|
t MSG_160 "Näytä tai piilota lisäasetukset"
|
||||||
t MSG_161 "Tarkista laite testikuviolla vioittuneiden lohkojen varalta"
|
t MSG_161 "Tarkista laite testikuviolla vioittuneiden lohkojen varalta"
|
||||||
t MSG_162 "Poista valintaruudun valinta käyttääksesi \"hidasta\" alustustapaa"
|
t MSG_162 "Poista valintaruudun valinta käyttääksesi \"hidasta\" alustustapaa"
|
||||||
t MSG_163 "Valitse valintaruutu tehdäksesi USB-asemasta bootattavan"
|
t MSG_163 "Valitse valintaruutu tehdäksesi USB-asemasta boottaavan"
|
||||||
t MSG_164 "Tapa, jolla asemasta tehdään bootattava"
|
t MSG_164 "Tapa, jolla asemasta tehdään boottaava"
|
||||||
t MSG_165 "Paina valitaksesi ISO-levykuva..."
|
t MSG_165 "Paina valitaksesi levykuva..."
|
||||||
t MSG_166 "Valitse valintaruutu salliaksesi kansainvälisten merkkien näyttämisen "
|
t MSG_166 "Valitse valintaruutu salliaksesi kansainvälisten merkkien näyttämisen "
|
||||||
"ja asettaaksesi laitekuvakkeen (luo autorun.inf-tiedoston)"
|
"ja asettaaksesi laitekuvakkeen (luo autorun.inf-tiedoston)"
|
||||||
t MSG_167 "Asenna MBR, joka sallii käynnistysvalinnan ja voi naamioida USB-aseman BIOS ID:n"
|
t MSG_167 "Asenna MBR, joka sallii käynnistysvalinnan ja voi naamioida USB-aseman BIOS ID:n"
|
||||||
t MSG_168 "Yritä naamioida ensimmäinen bootattava USB-asema (yleensä 0x80) eri asemaksi.\n"
|
t MSG_168 "Yritä naamioida ensimmäinen boottaava USB-asema (yleensä 0x80) eri asemaksi.\n"
|
||||||
"Tämän tulisi olla tarpeellista vain asennettaessa Windows XP:tä, kun levyjä on useampia."
|
"Tämän tulisi olla tarpeellista vain asennettaessa Windows XP:tä, kun levyjä on useampia."
|
||||||
t MSG_169 "Luo ylimääräinen, piilotettu osio ja yritä kohdistaa osioiden rajoja.\n"
|
t MSG_169 "Luo ylimääräinen, piilotettu osio ja yritä kohdistaa osioiden rajoja.\n"
|
||||||
"Tämä voi parantaa USB-laitteiden havaitsemista käynnistyksessä vanhemmissa BIOSeissa"
|
"Tämä voi parantaa USB-laitteiden havaitsemista käynnistyksessä vanhemmissa BIOSeissa"
|
||||||
|
@ -3478,6 +3479,7 @@ t MSG_186 "Rufus ei asenna tai aja taustapalveluja, siksi päivitystarkistukset
|
||||||
"Internetyhteys toki vaaditaan päivityksiä tarkistettaessa."
|
"Internetyhteys toki vaaditaan päivityksiä tarkistettaessa."
|
||||||
t MSG_187 "Levykuva ei ole sopiva valitulle käynnistysvalinnalle"
|
t MSG_187 "Levykuva ei ole sopiva valitulle käynnistysvalinnalle"
|
||||||
t MSG_188 "Nykyinen levykuva ei vastaa valittua käynnistysvalintaa. Käytä toista levykuvaa tai valitse eri käynnistysvalinta."
|
t MSG_188 "Nykyinen levykuva ei vastaa valittua käynnistysvalintaa. Käytä toista levykuvaa tai valitse eri käynnistysvalinta."
|
||||||
|
t MSG_189 "Tämä ISO-levykuva ei ole yhteensopiva valitun tiedostojärjestelmän kanssa"
|
||||||
|
|
||||||
# Status messages - these messages will appear on the status bar
|
# Status messages - these messages will appear on the status bar
|
||||||
t MSG_201 "Peruutetaan - Odota..."
|
t MSG_201 "Peruutetaan - Odota..."
|
||||||
|
@ -3558,6 +3560,8 @@ t MSG_258 "Rock Ridge -tuki"
|
||||||
t MSG_259 "Päivityksen pakotus"
|
t MSG_259 "Päivityksen pakotus"
|
||||||
t MSG_260 "NTFS-pakkaaminen"
|
t MSG_260 "NTFS-pakkaaminen"
|
||||||
t MSG_261 "Kirjoitetaan levykuvaa: %0.1f%% valmiina"
|
t MSG_261 "Kirjoitetaan levykuvaa: %0.1f%% valmiina"
|
||||||
|
t MSG_262 "ISO-tuki"
|
||||||
|
t MSG_263 "Käytä OIKEITA tilayksikön kerrannaisia"
|
||||||
|
|
||||||
################################################################################
|
################################################################################
|
||||||
l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c
|
l "fr-FR" "French (Français)" 0x040c, 0x080c, 0x0c0c, 0x100c, 0x140c, 0x180c, 0x1c0c, 0x200c, 0x240c, 0x280c, 0x2c0c, 0x300c, 0x340c, 0x380c, 0xe40c
|
||||||
|
|
12
src/rufus.rc
12
src/rufus.rc
|
@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329
|
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Rufus 1.4.8.488"
|
CAPTION "Rufus 1.4.8.489"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14
|
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ END
|
||||||
RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329
|
RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329
|
||||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
|
EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||||
CAPTION "Rufus 1.4.8.488"
|
CAPTION "Rufus 1.4.8.489"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14
|
DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14
|
||||||
|
@ -427,8 +427,8 @@ END
|
||||||
//
|
//
|
||||||
|
|
||||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||||
FILEVERSION 1,4,8,488
|
FILEVERSION 1,4,8,489
|
||||||
PRODUCTVERSION 1,4,8,488
|
PRODUCTVERSION 1,4,8,489
|
||||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||||
#ifdef _DEBUG
|
#ifdef _DEBUG
|
||||||
FILEFLAGS 0x1L
|
FILEFLAGS 0x1L
|
||||||
|
@ -445,13 +445,13 @@ BEGIN
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)"
|
||||||
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
VALUE "FileDescription", "Rufus"
|
||||||
VALUE "FileVersion", "1.4.8.488"
|
VALUE "FileVersion", "1.4.8.489"
|
||||||
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
VALUE "InternalName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)"
|
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)"
|
||||||
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
|
||||||
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe"
|
||||||
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
VALUE "ProductName", "Rufus"
|
||||||
VALUE "ProductVersion", "1.4.8.488"
|
VALUE "ProductVersion", "1.4.8.489"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
BLOCK "VarFileInfo"
|
BLOCK "VarFileInfo"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue