From 61d2efc6b7d7755f460107699de1a383491653b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piotr Halama Date: Sun, 8 Feb 2015 21:08:12 +0000 Subject: [PATCH] [loc] update Polish translation --- res/localization/rufus.loc | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++------ src/rufus.rc | 16 +++++----- 2 files changed, 60 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 20ecd8f4..b3ad7dbd 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -8884,9 +8884,9 @@ t MSG_268 "Legger til Windows bilde..." ################################################################################ l "pl-PL" "Polish (Polski)" 0x0415 -v 1.0.16 +v 1.0.17 b "en-US" -# my info: 15.02.2014,16:14 +# my info: 8.02.2015,17:06 # Main dialog g IDD_DIALOG @@ -8908,6 +8908,7 @@ m IDC_NBPASSES +65,0 s IDC_BOOT +40,0 m IDC_BOOTTYPE +40,0 m IDC_SELECT_ISO +40,0 +s IDC_INFO +40,0 s IDC_RUFUS_MBR +40,0 m IDC_DISK_ID +40,0 s IDC_ABOUT +10,0 @@ -8925,6 +8926,7 @@ t IDC_BADBLOCKS "Szukaj błędnych sektorów na urządzeniu" s IDC_BADBLOCKS +65,0 t IDC_QUICKFORMAT "Szybkie formatowanie" t IDC_BOOT "Utwórz bootowalny dysk używając" +t IDC_WINDOWS_INSTALL "Standardowa instalacja Windowsa" t IDC_SET_ICON "Utwórz rozszerzoną nazwę i pliki ikon" t IDC_ABOUT "O programie..." t IDC_LOG "Log" @@ -9118,6 +9120,16 @@ t MSG_093 "WAŻNE: TEN NAPĘD ZAWIERA WIELE PARTYCJI!!\n\n" "Jeżeli chcesz kontunuować, jesteś odpowiedzialny za utratę danych na tych partycjach." t MSG_094 "Wykryto wiele partycji" t MSG_095 "Obraz DD" +t MSG_096 "Aktualnie zaznaczony system plikównie może zostać użyty z tym typem ISO. " + "Proszę wybrać inny system plików lub użyć innego ISO." +t MSG_097 "'Windows To Go' może zostać użyte wyłącznie, jeżeli system plików to NTFS." +t MSG_098 "WAŻNE: Próbujesz zainstalować 'Windows To Go', lecz dysk docelowy nie ma " + "atrybytu 'LOKALNY'. Z tego powodu Windows prawdopodobnie zawiesi się podczas startu, " + "ponieważ Microsoft nie zaprojektował go do działaniaz dyskami, które zamiast tego mają atrybut " + "'WYMIENNY'.\n\nCzy nadal chcesz kontynuować?\n\n" + "Informacja: Atrybut 'LOKANY/WYMIENNY' to właściwość sprzętowa, która może jedynie zostać zmieniona " + "używając narzędzi dostarczanych przez producenta dysku. Jednak te narzędzia PRAWIE NIGDY " + "nie są udostępnione publicznie..." t MSG_099 "Ograniczenia systemu plików" t MSG_100 "Ten obraz ISO zawiera plik większy niż 4GB, który jest większy niż " "maksymalny dozwolony rozmiar dla systemu plików FAT lub FAT32." @@ -9148,7 +9160,7 @@ t MSG_111 "Niekompatybilny Rozmiar jednostki alokacji" t MSG_112 "Formatowanie dużych woluminów UDF może zająć dużo czasu. Przy prędkości USB 2.0 , szacunkowy czas " "formatowania wynosi %d:%02d, podczas którego pasek postępu będzie wysawał się być zamrożony. Proszę być cierpliwym!" t MSG_113 "Duży wolumin UDF" -t MSG_114 "Ten obraz używa Syslinux %s%s lecz ta aplikacja dołącza pliki instalacyjne tylko dla " +t MSG_114 "Ten obraz używa Syslinux %s%s, lecz ta aplikacja dołącza pliki instalacyjne tylko dla " "Syslinux %s%s.\n\nPonieważ nowa wersja Syslinux nie jest kompatybilna z inną i nie jest " "możliwe dla Rufusa aby załączyć je wszystkie, dwa dodatkowe pliki muszą być pobrane " "z Internetu ('ldlinux.sys' oraz 'ldlinux.bss'):\n" @@ -9157,6 +9169,15 @@ t MSG_114 "Ten obraz używa Syslinux %s%s lecz ta aplikacja dołącza pliki inst "Informacja: Pliki zostaną pobrane do aktualnego folderu aplikacji i zostaną użyte ponownie " "automatycznie jeśli istneją.\n" t MSG_115 "Wymagane pobieranie" +t MSG_116 "Ten obraz używa Grub %s, lecz ta aplikacja dołącza pliki instalacyjne tylko dla " + "Grub %s.\n\nPonieważ inna wersja Grub może nie być kompatybilna, oraz nie jest możliwe " + "dołączenie wszystkich, Rufus spróbuje zlokalizować wersję pliku instalacyjnego Grub " + "('core.img') która jest zgodna z użytą w twoim obrazie:\n" + "- Wybierz 'Tak' aby połączyć z Internetem i spróbować ją pobrać\n" + "- Wybierz 'Nie' aby użyć domyślnej wersji z Rufusa\n" + "- Wybierz 'Anuluj' aby przerwać operację\n\n" + "Informacja: Pliki zostaną pobrane do aktualnego folderu aplikacji i zostaną użyte ponownie" + "automatycznie jeśli istneją. Jeśli nie można znależć odpowiednich plików online, zostanie użyta domyślna wersja plików." # Tooltips # Partition Scheme and Target Type @@ -9210,6 +9231,23 @@ t MSG_186 "Rufus nie instaluje lub uruchamia procesów w tle, dlatego aktualizac t MSG_187 "Obraz nieprawidłowy dla wybranej opcji bootowania" t MSG_188 "Obecny obraz nie pasuje do wybranej opcji bootowania. Proszę uzyć innego obrazu lub wybrać inną opcję bootowania" t MSG_189 "Ten obraz ISO jest niekompatybilny z wybranym systemem plików" +t MSG_190 "Wykryto niekompatybilny dysk" +# See MSG_235 for where the 2 messages below are being used: +t MSG_191 "Postęp zapisu" +t MSG_192 "Postęp odczytu" +t MSG_193 "Pobrano %s" +t MSG_194 "Nie można pobrać %s" +# eg. "Using embedded version of Grub2 file(s)" +t MSG_195 "Używanie wbudowanej wersji pliku(ów) %s" +t MSG_196 "WAŻNE: TEN DYSK UŻYWA NIESTANDARDOWEGO ROZMIARU SEKTORA!\n\n" + "Standardowe dyski używają 512-bajtowego rozmiaru sektora, lecz ten dysk używa %d-bajtowego. " + "W wielu przypadkach oznacza to, że NIE będziesz mógł bootować z tego dysku.\n" + "Rufus moze spróbować utworzyć dysk bootowalny, ale NIE MA GWARANCJI, że to zadziała." +t MSG_197 "Wysryto niestandardowy rozmiar sektora" +t MSG_198 "'Windows To Go' może zostać zainstalowany jedynie na dysku ze strukturą GPT jeżeli ma on " + "ustawiony atrybut LOKALNY. Obecny dysk nie został wybryty jako LOKALNY." +t MSG_199 "Wybierz to, jeżeli planujesz zainstalować Windows na innym dysku, używając wybranego dysku jako dysku instalacyjnego." +t MSG_200 Wybierz to, jeżeli chcesz uruchomić Windows bezpośrednio z wybranego urządzenia." # Status messages - these messages will appear on the status bar t MSG_201 "Anulowanie - Proszę czekać..." @@ -9218,7 +9256,7 @@ t MSG_203 "Niepowodzenie skanowania obrazu" # Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected" t MSG_204 "wykryto przestarzałe %s" # Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" -t MSG_205 "Używane ISO: %s" +t MSG_205 "Używany obraz: %s" # Typically "Missing ldlinux.c32 file" t MSG_206 "Brak pliku %s" # The name proposed by Windows' Computer Management -> Disk Management when you try to format a drive @@ -9227,9 +9265,9 @@ t MSG_207 "Nowy" # Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") t MSG_208 "znaleziono %d urządzenie" t MSG_209 "znaleziono %d urządzenia" -t MSG_210 "Gotowe." -t MSG_211 "Anulowano." -t MSG_212 "NIEPOWODZENIE." +t MSG_210 "Gotowy" +t MSG_211 "Anulowano" +t MSG_212 "NIEPOWODZENIE" # Used when a new update has been downloaded and lauched t MSG_213 "Uruchamianie nowej aplikacji..." t MSG_214 "Niepowodzenie uruchomienia nowej aplikacji" @@ -9261,7 +9299,7 @@ t MSG_233 "Finalizacja, proszę czekać..." # Takes the Syslinux version as paramete. eg. "Installing Syslinux v5..." t MSG_234 "Instalowanie Syslinux %s..." # Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)" -t MSG_235 "Błędne Sektory: UKOŃCZONO %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d błędów)" +t MSG_235 "Błędne Sektory: %s %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d błędów)" t MSG_236 "Błędne Sektory: Testowanie z losowym wzorem" t MSG_237 "Błędne Sektory: Testowanie z wzorem 0x%02X" # eg. "Partitioning (MBR)..." @@ -9281,7 +9319,7 @@ t MSG_249 "Niepowodzenie usuwania kluczy rejestru aplikacji" t MSG_250 "włączono %s" t MSG_251 "wyłączono %s " t MSG_252 "Sprawdzanie rozmiaru" -t MSG_253 "Naprawioną detekcję dysków" +t MSG_253 "Wykrywanie dysków twardych" t MSG_254 "Siłowe formatowanie dużych FAT32" t MSG_255 "NoDriveTypeAutorun zostanie usunięte przy wyjściu" t MSG_256 "Fałszywe wykrywanie dysku" @@ -9292,6 +9330,11 @@ t MSG_260 "Kompresja NTFS" t MSG_261 "Zapisywanie obrazu: ukończono %0.1f%%" t MSG_262 "Wsparcie ISO" t MSG_263 "Użyj WŁAŚCIWEGO rozmiaru jednostek" +t MSG_264 "Usuwanie folderu '%s'" +t MSG_265 "Wykrywanie dysków VMWare" +t MSG_266 "Tryb dual UEFI/BIOS" +t MSG_267 "Zastosowywanie obrazu Windows: ukończono %0.1f%%" +t MSG_268 "Zastosowywanie obrazu Windows..." ################################################################################ l "pt-BR" "Portuguese Brazilian (Português do Brasil)" 0x0416 diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index 79204d35..d8b9df94 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 242, 376 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Rufus 2.0.0.607" +CAPTION "Rufus 2.0.0.608" FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 @@ -157,7 +157,7 @@ END IDD_DIALOG_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Rufus 2.0.0.607" +CAPTION "Rufus 2.0.0.608" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 @@ -283,7 +283,7 @@ END IDD_DIALOG_RTL DIALOGEX 12, 12, 242, 376 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL -CAPTION "Rufus 2.0.0.607" +CAPTION "Rufus 2.0.0.608" FONT 8, "Segoe UI", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 @@ -415,7 +415,7 @@ END IDD_DIALOG_RTL_XP DIALOGEX 12, 12, 242, 376 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL -CAPTION "Rufus 2.0.0.607" +CAPTION "Rufus 2.0.0.608" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,127,339,50,14 @@ -671,8 +671,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 2,0,0,607 - PRODUCTVERSION 2,0,0,607 + FILEVERSION 2,0,0,608 + PRODUCTVERSION 2,0,0,608 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -689,13 +689,13 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "2.0.0.607" + VALUE "FileVersion", "2.0.0.608" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", " 2011-2015 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "2.0.0.607" + VALUE "ProductVersion", "2.0.0.608" END END BLOCK "VarFileInfo"