From 565552a03ea6c7b3535a9bda6aef57fc48b3471c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matej Horvat Date: Tue, 20 May 2014 20:06:54 +0100 Subject: [PATCH] [loc] update Slovene translation to v1.0.12 --- res/localization/rufus.loc | 29 ++++++++--------------------- src/rufus.rc | 12 ++++++------ 2 files changed, 14 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 8c7d85c3..e3b15354 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -9554,7 +9554,7 @@ t MSG_261 "Zápis obrazu: %0.1f%% dokončených" ################################################################################ l "sl-SI" "Slovene (Slovenščina)" 0x0424 -v 1.0.11 +v 1.0.12 b "en-US" # Main dialog @@ -9748,6 +9748,7 @@ t MSG_075 "Nosilca ni mogoče ponovno priklopiti." t MSG_076 "Ni mogoče popraviti oz. pripraviti zagonskih datotek." t MSG_077 "Pogonu ni mogoče dodeliti črke." t MSG_078 "Ni mogoče priklopiti nosilca z GUID." +t MSG_079 "Naprava ni pripravljena." t MSG_080 "Rufus je zaznal, da Windows še vedno izpira svoje notranje medpomnilnike na napravo USB.\n\n" "Odvisno od hitrosti naprave to lahko traja veliko časa, " @@ -9841,9 +9842,9 @@ t MSG_159 "S tem poljem nastavite oznako pogona.\nLahko uporabite mednarodne zna t MSG_160 "Prikaže ali skrije dodatne možnosti." t MSG_161 "Preveri, ali so na napravi slabi bloki z uporabo testnega vzorca." t MSG_162 "To možnost od-odkljukajte za \"počasen\" način formatiranja." -t MSG_163 "To možnost odkljukajte, če želite, da se da z naprave USB zagnati računalnik." -t MSG_164 "Metoda, ki bo uporabljena, da se bo s pogona dalo zagnati računalnik." -t MSG_165 "Kliknite, da izberete ISO…" +t MSG_163 "To možnost odkljukajte, če želite, da bo z naprave USB mogoče zagnati računalnik." +t MSG_164 "Metoda, ki bo uporabljena, da bo s pogona mogoče zagnati računalnik." +t MSG_165 "Kliknite, da izberete sliko…" t MSG_166 "To možnost odkljukajte, če želite omogočiti prikaz \"mednarodnih\" oznak nosilca " "in nastaviti ikono za napravo (to ustvari datoteko autorun.inf)." t MSG_167 "Ta možnost namesti zagonski sektor, ki omogoča izbiro pri zagonu in lahko \"zamaskira\" BIOS ID pogona USB." @@ -9875,42 +9876,30 @@ t MSG_186 "Rufus ne namesti ali zaganja storitev v ozadju, zato se posodobitve p t MSG_187 "Neveljavna slika za izbran način zagona" t MSG_188 "Trenutna slika se ne ujema z izbranim načinom zagona. Prosim, uporabite drugo sliko ali izberite " "drug način zagona." +t MSG_189 "Ta slika ni združljiva z izbranim datotečnim sistemom." # Status messages - these messages will appear on the status bar t MSG_201 "Preklicujem - prosim, počakajte…" t MSG_202 "Preiskujem sliko…" t MSG_203 "Preiskava slike ni uspela" -# Parameter: the name of an obsolete Syslinux .c32 module. eg: "Obsolete vesamenu.c32 detected" t MSG_204 "Zaznan je bil zastarel %s" -# Display the name of the ISO selected. eg: "Using ISO: en_win7_x64_sp1.iso" t MSG_205 "Uporabljam ISO: %s" -# Typically "Missing ldlinux.c32 file" t MSG_206 "Manjkajoča datoteka %s" -# The name proposed by Windows' Computer Management -> Disk Management when you try to format a drive -# with an empty label. See http://rufus.akeo.ie/pics/default_name.png t MSG_207 "Nov nosilec" -# Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") t MSG_208 "%d naprava najdena" t MSG_209 "%d naprav najdenih" t MSG_210 "KONČANO" t MSG_211 "Preklicano" t MSG_212 "NI USPELO" -# Used when a new update has been downloaded and launched t MSG_213 "Zaganjam novo aplikacijo…" t MSG_214 "Ni mogoče zagnati nove aplikacije" -# Open/Save file t MSG_215 "Odprl %s" t MSG_216 "Shranil %s" -# Formatting status (make sure you use a double % to print the percent sign) t MSG_217 "Formatiranje: %0.1f%% končano" t MSG_218 "Ustvarjam datotečni sistem: opravilo %d/%d končano" t MSG_219 "Popravki za NTFS: %d%% končano" -# Parameter: the file system and an estimated duration in mins and secs. -# eg. "Formatting (UDF) - Estimated duration 3:21…" -# NB: if "estimated duration" is too long, just use "estimated" or an abbreviation t MSG_220 "Formatiranje (%s) - predviden čas trajanja %d:%02d…" t MSG_221 "Nastavljam oznako (to utegne trajati nekaj časa)…" -# Parameter: the file system. eg. "Formatting (NTFS)…" t MSG_222 "Formatiranje (%s)…" t MSG_223 "Popravki za NTFS (chkdsk)…" t MSG_224 "Brišem strukture MBR/PBR/GPT…" @@ -9923,13 +9912,10 @@ t MSG_230 "Kopiram DOS datoteke…" t MSG_231 "Kopiram ISO datoteke…" t MSG_232 "Pripravljam pogon za zagon Windows 7 na EFI (to lahko traja)…" t MSG_233 "Zaključujem; prosim, počakajte…" -# Takes the Syslinux version as parameter, eg. "Installing Syslinux v5.10…" t MSG_234 "Nameščam Syslinux %s…" -# Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)" t MSG_235 "Slabi bloki: prehod %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d napak)" t MSG_236 "Slabi bloki: testiram z naključnim vzorcem" t MSG_237 "Slabi bloki: testiram z vzorcem 0x%02X" -# eg. "Partitioning (MBR)…" t MSG_238 "Ustvarjam particije (%s)…" t MSG_239 "Brišem particije…" t MSG_240 "Prenos %s: povezovanje…" @@ -9942,7 +9928,6 @@ t MSG_246 "Nova verzija Rufusa je na voljo!" t MSG_247 "Najdena ni bila nobena novejša verzija" t MSG_248 "Registrski ključi uspešno izbrisani" t MSG_249 "Brisanje registrskih ključev ni uspelo" -# eg. "Fixed disk detection enabled" "ISO size check disabled" t MSG_250 "%s omogočena" t MSG_251 "%s onemogočena" t MSG_252 "Preverjanje velikosti" @@ -9955,6 +9940,8 @@ t MSG_258 "Podpora za Rock Ridge" t MSG_259 "Prisili posodobitev" t MSG_260 "NTFS stiskanje" t MSG_261 "Zapisujem sliko: %0.1f%%" +t MSG_262 "Podpora za slike ISO" +t MSG_263 "Uporabi enote PRAVIH velikosti" ################################################################################ l "es-ES" "Spanish (Español)" 0x040a, 0x080a, 0x0c0a, 0x100a, 0x140a, 0x180a, 0x1c0a, 0x200a, 0x240a, 0x280a, 0x2c0a, 0x300a, 0x340a, 0x380a, 0x3c0a, 0x400a, 0x440a, 0x480a, 0x4c0a, 0x500a, 0x540a, 0x580a diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index dcdacf17..6fc3e7a1 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Rufus 1.4.8.477" +CAPTION "Rufus 1.4.8.478" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14 @@ -165,7 +165,7 @@ END RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL -CAPTION "Rufus 1.4.8.477" +CAPTION "Rufus 1.4.8.478" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14 @@ -427,8 +427,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 1,4,8,477 - PRODUCTVERSION 1,4,8,477 + FILEVERSION 1,4,8,478 + PRODUCTVERSION 1,4,8,478 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -445,13 +445,13 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "1.4.8.477" + VALUE "FileVersion", "1.4.8.478" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", " 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "1.4.8.477" + VALUE "ProductVersion", "1.4.8.478" END END BLOCK "VarFileInfo"