From 56329b8343bea68f6fa7052adc9a78b07ab61aa1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matej Horvat Date: Tue, 18 Feb 2014 00:22:39 +0000 Subject: [PATCH] [loc] update Solvene translation to v1.0.10 --- res/localization/rufus.loc | 49 +++++++++++++++++++++++++------------- src/rufus.rc | 12 +++++----- 2 files changed, 39 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/res/localization/rufus.loc b/res/localization/rufus.loc index 4813889e..c832ff1a 100644 --- a/res/localization/rufus.loc +++ b/res/localization/rufus.loc @@ -6640,8 +6640,8 @@ t MSG_260 "NTFS-компрессия" t MSG_261 "Запись образа: %0.1f%% выполнено" ################################################################################ -l "sl-SI" "Slovenian (Slovenščina)" 0x0424 -v 1.0.7 +l "sl-SI" "Slovene (Slovenščina)" 0x0424 +v 1.0.10 b "en-US" # Main dialog @@ -6652,18 +6652,17 @@ t IDS_FILESYSTEM_TXT "Datotečni sistem" t IDS_CLUSTERSIZE_TXT "Velikost gruče" t IDS_LABEL_TXT "Oznaka novega nosilca" t IDS_FORMAT_OPTIONS_GRP "Možnosti formatiranja " -t IDC_BADBLOCKS "Odkrij slabe bloke:" +t IDC_BADBLOCKS "Odkrij slabe bloke" s IDC_BADBLOCKS -10,0 m IDC_NBPASSES -10,0 s IDC_NBPASSES +10,0 t IDC_QUICKFORMAT "Hitro formatiranje" -t IDC_BOOT "Ustvari zagonski disk z:" +t IDC_BOOT "Ustvari zagonski disk z" s IDC_BOOT -10,0 m IDC_BOOTTYPE -10,0 s IDC_BOOTTYPE +10,0 t IDC_SET_ICON "Ustvari datoteki za ikono in podaljšano oznako" t IDC_ABOUT "O programu" -s IDC_ABOUT -2,0 t IDC_LOG "Zapisnik" s IDC_LOG +28,0 m IDC_LOG -4,0 @@ -6682,7 +6681,7 @@ t IDC_EXTRA_PARTITION "Dodaj popravke za stare BIOSe" # 'MBR': See http://en.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record # Rufus can install it's own custom MBR (the Rufus MBR), which also allows users # to specify a custom disk ID for the BIOS. Note: the tooltip for this control is MSG_167. -t IDC_RUFUS_MBR "Rufusov MBR z BIOS ID:" +t IDC_RUFUS_MBR "Rufusov MBR z BIOS ID" s IDC_RUFUS_MBR -10,0 m IDC_DISK_ID -10,0 s IDC_DISK_ID +10,0 @@ -6692,6 +6691,7 @@ g IDD_ABOUTBOX t IDD_ABOUTBOX "O Rufusu" t IDC_ABOUT_LICENSE "Licenca" t IDC_ABOUT_UPDATES "Posodobitve" +t IDOK "V redu" # About -> License dialog g IDD_LICENSE @@ -6716,7 +6716,7 @@ g IDD_UPDATE_POLICY t IDD_UPDATE_POLICY "Posodobitvena politika in nastavitve" t IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP "Nastavitve" s IDS_UPDATE_SETTINGS_GRP +6,0 -t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "Preveri za posodobitve:" +t IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT "Preveri za posodobitve" s IDS_UPDATE_FREQUENCY_TXT -5,0 m IDC_UPDATE_FREQUENCY -5,0 s IDC_UPDATE_FREQUENCY +10,0 @@ -6798,7 +6798,7 @@ t MSG_043 "Napaka: %s" t MSG_044 "Prenos datoteke" t MSG_045 "USB podatkovni nosilec (generičen)" t MSG_046 "%s (disk %d)" -# t MSG_047 "Multiple Partitions" +t MSG_047 "več particij" t MSG_048 "Rufus - izpiranje medpomnilnika" t MSG_049 "Rufus - preklic" @@ -6853,18 +6853,23 @@ t MSG_084 "Zdi se, da ta ISO slika uporablja zastarelo verzijo \"%s\".\n" "Opomba: nova datoteka bo prenesena v trenutni imenik in ko datoteka " "\"%s\" tam enkrat obstaja, bo samodejno uporabljena tudi v bodoče." t MSG_085 "Prenašam %s" -t MSG_086 "Izbrana ni nobena ISO slika" +t MSG_086 "Izbrana ni nobena slika" # The content between the quotes below (\"Create a bootable disk\") should match # the beginning of the IDC_BOOT text -t MSG_087 "Prosim, kliknite gumb s ploščo, da izberete ISO, s katerega se da zagnati, " +t MSG_087 "Prosim, kliknite gumb s ploščo, da izberete sliko, s katere se da zagnati, " "ali od-odkljukajte \"Ustvari zagonski disk z…\"." -t MSG_088 "ISO je prevelik" +t MSG_088 "Slika je prevelika" t MSG_089 "Ta slika je prevelika za izbrani cilj." t MSG_090 "Nepodprt ISO" t MSG_091 "Za cilj UEFI so podprte samo zagonske ISO slike, združljive z EFI. " "Prosim, izberite zagonski ISO, združljiv z EFI, ali nastavite cilj na BIOS." t MSG_092 "Nepodprt datotečni sistem" -t MSG_096 "Za to vrsto slike sta podprta samo FAT in FAT32. Prosim, izberite FAT ali FAT32 za datotečni sistem." +t MSG_093 "TA POGON IMA VEČ PARTICIJ!\n\n" + "To lahko vključuje particije, ki jih Windows niti ne prikazuje. " + "Če nadaljujete, ste odgovorni za morebitno izgubo podatkov na teh particijah." +t MSG_094 "Zaznanih več particij" +t MSG_095 "DD slika" +t MSG_096 "Za to vrsto slike ISO sta podprta samo FAT in FAT32. Prosim, izberite FAT ali FAT32 za datotečni sistem." t MSG_097 "Z NTFS se trenutno lahko uporabljajo samo slike, ki temeljijo na bootmgr ali WinPE." t MSG_098 "FAT in FAT32 se lahko uporabljata samo za ISO slike, ki temeljijo na isolinux-u, ali za cilj UEFI." t MSG_099 "Omejitev datotečnega sistema" @@ -6897,6 +6902,13 @@ t MSG_111 "Nezdružljiva velikost gruče" t MSG_112 "Formatiranje velikih nosilcev UDF lahko traja veliko časa. Pri hitrostih USB 2.0 je predvideno " "trajanje formatiranja %d:%02d, med čimer se kazalnik poteka ne bo premaknil. Prosim, bodite potrpežljivi!" t MSG_113 "Velik nosilec UDF" +t MSG_114 "Ta slika uporablja Syslinux %s, toda ta aplikacija vsebuje le namestitvene datoteke za " + "Syslinux %s.\n\nKer novejše verzije Syslinuxa niso združljive in Rufus ne more vsebovati vseh, " + "morata biti prenešeni še dve dodatni datoteki (ldlinux.sys in ldlinux.bss):\n" + "- Izberite \"Da\", da se povežete na internet in prenesete ti dve datoteki.\n" + "- Izberite \"Ne\", da prekinete dejanje.\n\n" + "Opomba: datoteki bosta prenešeni v mapo, kjer je nameščen Rufus, in bosta v prihodnje ponovno uporabljeni." +t MSG_115 "Prenos potreben" # Tootips # Partition Scheme and Target Type @@ -6947,6 +6959,9 @@ t MSG_184 "Za računanje zasebne statistike o uporabi programa bomo morda te inf t MSG_185 "Postopek posodobitve:" t MSG_186 "Rufus ne namesti ali zaganja storitev v ozadju, zato se posodobitve prenašajo samo, ko Rufus zaženete sami.\\line\n" "Za preverjanje in prenos posodobitev seveda potrebujete povezavo z internetom." +t MSG_187 "Neveljavna slika za izbran način zagona" +t MSG_188 "Trenutna slika se ne ujema z izbranim načinom zagona. Prosim, uporabite drugo sliko ali izberite " + "drug način zagona." # Status messages - these messages will appear on the status bar t MSG_201 "Preklicujem - prosim, počakajte…" @@ -6964,9 +6979,9 @@ t MSG_207 "Nov nosilec" # Same message, once for singular and plural ("1 device found", "2 devices found") t MSG_208 "%d naprava najdena" t MSG_209 "%d naprav najdenih" -t MSG_210 "KONČANO." -t MSG_211 "Preklicano." -t MSG_212 "NI USPELO." +t MSG_210 "KONČANO" +t MSG_211 "Preklicano" +t MSG_212 "NI USPELO" # Used when a new update has been downloaded and launched t MSG_213 "Zaganjam novo aplikacijo…" t MSG_214 "Ni mogoče zagnati nove aplikacije" @@ -6995,7 +7010,7 @@ t MSG_230 "Kopiram DOS datoteke…" t MSG_231 "Kopiram ISO datoteke…" t MSG_232 "Pripravljam pogon za zagon Windows 7 na EFI (to lahko traja)…" t MSG_233 "Zaključujem; prosim, počakajte…" -# Takes the Syslinux version as parameter, eg. "Installing Syslinux v5…" +# Takes the Syslinux version as parameter, eg. "Installing Syslinux v5.10…" t MSG_234 "Nameščam Syslinux %s…" # Bad blocks status. eg: "Bad Blocks: PASS 1/2 - 12.34% (0/0/1 errors)" t MSG_235 "Slabi bloki: prehod %d/%d - %0.2f%% (%d/%d/%d napak)" @@ -7025,6 +7040,8 @@ t MSG_256 "Zaznava lažnih pogonov" t MSG_257 "Podpora za Joliet" t MSG_258 "Podpora za Rock Ridge" t MSG_259 "Prisili posodobitev" +t MSG_260 "NTFS stiskanje" +t MSG_261 "Zapisujem sliko: %0.1f%%" ################################################################################ l "es-ES" "Spanish (Español)" 0x040a, 0x080a, 0x0c0a, 0x100a, 0x140a, 0x180a, 0x1c0a, 0x200a, 0x240a, 0x280a, 0x2c0a, 0x300a, 0x340a, 0x380a, 0x3c0a, 0x400a, 0x440a, 0x480a, 0x4c0a, 0x500a, 0x540a, 0x580a diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc index e7aed4bd..80711775 100644 --- a/src/rufus.rc +++ b/src/rufus.rc @@ -32,7 +32,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Rufus 1.4.4.416" +CAPTION "Rufus 1.4.4.417" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14 @@ -165,7 +165,7 @@ END RTL_IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 206, 329 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_RTLREADING | WS_EX_APPWINDOW | WS_EX_LAYOUTRTL -CAPTION "Rufus 1.4.4.416" +CAPTION "Rufus 1.4.4.417" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start",IDC_START,94,291,50,14 @@ -427,8 +427,8 @@ END // VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 1,4,4,416 - PRODUCTVERSION 1,4,4,416 + FILEVERSION 1,4,4,417 + PRODUCTVERSION 1,4,4,417 FILEFLAGSMASK 0x3fL #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L @@ -445,13 +445,13 @@ BEGIN BEGIN VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting (http://akeo.ie)" VALUE "FileDescription", "Rufus" - VALUE "FileVersion", "1.4.4.416" + VALUE "FileVersion", "1.4.4.417" VALUE "InternalName", "Rufus" VALUE "LegalCopyright", " 2011-2014 Pete Batard (GPL v3)" VALUE "LegalTrademarks", "http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" VALUE "OriginalFilename", "rufus.exe" VALUE "ProductName", "Rufus" - VALUE "ProductVersion", "1.4.4.416" + VALUE "ProductVersion", "1.4.4.417" END END BLOCK "VarFileInfo"