diff --git a/res/appstore/Package.appxmanifest b/res/appstore/Package.appxmanifest
index 8362e950..b91ab8b8 100644
--- a/res/appstore/Package.appxmanifest
+++ b/res/appstore/Package.appxmanifest
@@ -11,7 +11,7 @@
+ Version="3.14.1761.0" />
Rufus
diff --git a/res/loc/po/de-DE.po b/res/loc/po/de-DE.po
index a8272565..d8a304a5 100644
--- a/res/loc/po/de-DE.po
+++ b/res/loc/po/de-DE.po
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 3.5\n"
+"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pete@akeo.ie\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-09 21:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-09 21:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-02 19:42+0200\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Rufus-LCID: 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. • IDD_DIALOG → IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT
msgid "Drive Properties"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Datenträger konnte nicht geöffnet werden. Möglicherweise wird er von
#. • MSG_068
msgid "Could not partition drive."
-msgstr "Fehler beim Partitionieren des Laufwerks."
+msgstr "Laufwerk konnte nicht partitioniert werden"
#. • MSG_069
msgid "Could not copy files to target drive."
@@ -665,6 +665,7 @@ msgid "Filesystem limitation"
msgstr "Dateisystembeschränkung"
#. • MSG_100
+#, fuzzy
msgid "This ISO image contains a file larger than 4 GB, which is more than the maximum size allowed for a FAT or FAT32 file system."
msgstr "Diese ISO-Abbild-Datei enthält eine Datei größer als 4 GB. Diese Dateigröße ist für FAT- oder FAT32-Dateisysteme nicht zulässig."
@@ -1290,6 +1291,7 @@ msgstr "Gespeichert %s"
#. • MSG_217
#.
#. Formatting status
+#, fuzzy
msgid "Formatting: %s"
msgstr "Formatieren: %"
@@ -1310,8 +1312,9 @@ msgid "Formatting (%s) - estimated duration %d:%02d..."
msgstr "Formatiere (%s) - geschätzte Dauer %d:%02d..."
#. • MSG_221
-msgid "Setting Label (This may take a while)..."
-msgstr "Bezeichnung einstellen (kann etwas dauern)..."
+#, fuzzy
+msgid "Setting label (%s)..."
+msgstr "Bezeichnung einstellen (%s)..."
#. • MSG_222
#.
@@ -1340,10 +1343,12 @@ msgid "Closing existing volume..."
msgstr "Vorhandenes Volume schließen..."
#. • MSG_228
+#, fuzzy
msgid "Writing Master Boot Record..."
msgstr "Master Boot Record schreiben..."
#. • MSG_229
+#, fuzzy
msgid "Writing Partition Boot Record..."
msgstr "Partition Boot Record schreiben..."
@@ -1352,12 +1357,14 @@ msgid "Copying DOS files..."
msgstr "DOS-Dateien kopieren..."
#. • MSG_231
+#, fuzzy
msgid "Copying ISO files: %s"
msgstr "ISO-Dateien kopieren: %s"
#. • MSG_232
-msgid "Win7 EFI boot setup (This may take a while)..."
-msgstr "Win7 EFI-Boot-Setup (kann etwas dauern)..."
+#, fuzzy
+msgid "Win7 EFI boot setup (%s)..."
+msgstr "Win7 EFI-Boot-Setup (%s)..."
#. • MSG_233
msgid "Finalizing, please wait..."
@@ -1392,8 +1399,9 @@ msgid "Partitioning (%s)..."
msgstr "Partitioniere (%s)..."
#. • MSG_239
-msgid "Deleting partitions..."
-msgstr "Lösche Partitionen..."
+#, fuzzy
+msgid "Deleting partitions (%s)..."
+msgstr "Lösche Partitionen (%s)..."
#. • MSG_240
#.
@@ -1408,6 +1416,7 @@ msgstr ""
"Der Download wird gelöscht. Bitte prüfen Sie das Log für weitere Informationen."
#. • MSG_241
+#, fuzzy
msgid "Downloading: %s"
msgstr "Download: %s"
@@ -1490,6 +1499,7 @@ msgid "NTFS compression"
msgstr "NTFS-Komprimierung"
#. • MSG_261
+#, fuzzy
msgid "Writing image: %s"
msgstr "Schreibe Abbild-Datei: %s"
@@ -1518,6 +1528,7 @@ msgid "Dual UEFI/BIOS mode"
msgstr "Dualer UEFI/BIOS-Modus"
#. • MSG_267
+#, fuzzy
msgid "Applying Windows image: %s"
msgstr "Windows-Abbild aufspielen: %s"
@@ -1534,6 +1545,7 @@ msgid "USB debug"
msgstr "USB-Testmodus"
#. • MSG_271
+#, fuzzy
msgid "Computing image checksums: %s"
msgstr "Berechne Abbild-Prüfsumme: %s"
@@ -1546,8 +1558,9 @@ msgid "Change the application language"
msgstr "Sprache der Anwendung ändern"
#. • MSG_274
-msgid "ISOHybrid image detected"
-msgstr "Hybrides ISO-Abbild erkannt"
+#, fuzzy
+msgid "%s image detected"
+msgstr "%s-Abbild erkannt"
#. • MSG_275
#.
@@ -1617,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#. • MSG_286
msgid "Zeroing drive: %s"
-msgstr "Überschreiben mit Nullen: %s"
+msgstr "Laufwerk mit Nullen überschreiben: %s"
#. • MSG_287
msgid "Detection of non-USB removable drives"
@@ -1722,4 +1735,74 @@ msgstr "Wollen Sie Windows auf einem anderen Laufwerk installieren oder Windows
#. You can see this status message by pressing -- and then selecting START.
#. It's the same as MSG_286 but with a process that *may* be faster, hence the name.
msgid "Fast-zeroing drive: %s"
-msgstr "Laufwerk mit Nullen überschreiben: %s"
+msgstr "Laufwerk mit Nullen überschreiben (schnell): %s"
+
+#. • MSG_307
+msgid "This may take a while"
+msgstr "Der Vorgang nimmt einige Zeit in Anspruch"
+
+#. • MSG_308
+msgid "VHD detection"
+msgstr "VHD-Erkennung"
+
+#. • MSG_309
+msgid "Compressed archive"
+msgstr "Archivdatei"
+
+#. • MSG_310
+msgid ""
+"The ISO you have selected uses UEFI and is small enough to be written as an EFI System Partition (ESP). Writing to an ESP, instead of writing to a generic data partition occupying the whole disk, can be preferable for some types of installations.\n"
+"\n"
+"Please select the mode that you want to use to write this image:"
+msgstr ""
+"Das ausgewählte ISO-Abbild verwendet UEFI und ist klein genug, um auf eine EFI System-Partition (ESP) geschrieben zu werden. Es auf eine ESP- anstelle einer normalen Partition zu schrieben, kann für bestimmte Installationsarten vorteilhaft sein.\n"
+"\n"
+"Bitte wählen Sie einen Modus aus."
+
+#. • MSG_311
+msgid "Use %s (in the main application window) to enable."
+msgstr "Verwende %s (Hauptfenster der Anwendung) zum aktivieren."
+
+#. • MSG_312
+msgid "Extra hashes (SHA512)"
+msgstr "Zusätzliche Prüfsummen (SHA512)"
+
+#. • MSG_313
+msgid "Save to VHD"
+msgstr "als VHD speichern"
+
+#. • MSG_314
+msgid "Compute image checksums"
+msgstr "Prüfsumme des Abbilds errechnen"
+
+#. • MSG_315
+msgid "Multiple buttons"
+msgstr "Mehrere Schaltflächen"
+
+#. • MSG_316
+msgid "Number of passes"
+msgstr "Anzahl der Durchläufe"
+
+#. • MSG_317
+msgid "Disk ID"
+msgstr "Disk-ID"
+
+#. • MSG_318
+msgid "Default thread priority: %d"
+msgstr "Standardmäßige Thread-Priorität: %d"
+
+#. • MSG_319
+msgid "Ignore Boot Marker"
+msgstr "Boot-Markierung ignorieren"
+
+#. • MSG_320
+msgid "Refreshing partition layout (%s)..."
+msgstr "Liste der Partitionen aktualisieren (%s)..."
+
+#. • MSG_321
+msgid ""
+"The image you have selected is an ISOHybrid, but its creators have not made it compatible with ISO/File copy mode.\n"
+"As a result, DD image writing mode will be enforced."
+msgstr ""
+"Das ausgewählte Abbild ist vom Typ ISOHybrid, aber der Ersteller hat es nicht mit dem ISO/Datei Kopier-Modus kompatibel gemacht.\n"
+"Deswegen wird der DD-Schreibmodus verwendet."
diff --git a/res/loc/rufus.loc b/res/loc/rufus.loc
index 27a60c80..4c0d94dd 100644
--- a/res/loc/rufus.loc
+++ b/res/loc/rufus.loc
@@ -14,7 +14,7 @@
# • v3.14 "nl-NL" "Dutch (Nederlands)"
# • v3.5 "fi-FI" "Finnish (Suomi)"
# • v3.14 "fr-FR" "French (Français)"
-# • v3.5 "de-DE" "German (Deutsch)"
+# • v3.14 "de-DE" "German (Deutsch)"
# • v3.5 "el-GR" "Greek (Ελληνικά)"
# • v3.14 "he-IL" "Hebrew (עברית)"
# • v3.5 "hu-HU" "Hungarian (Magyar)"
@@ -4224,7 +4224,7 @@ t MSG_321 "L’image que vous avez sélectionnée est de type ISOHybrid, mais se
#########################################################################
l "de-DE" "German (Deutsch)" 0x0407, 0x0807, 0x0c07, 0x1007, 0x1407
-v 3.5
+v 3.14
b "en-US"
g IDD_ABOUTBOX
@@ -4340,7 +4340,7 @@ t MSG_064 "Lesefehler."
t MSG_065 "Schreibfehler."
t MSG_066 "Installationsfehler"
t MSG_067 "Datenträger konnte nicht geöffnet werden. Möglicherweise wird er von einem anderen Prozess verwendet. Bitte legen Sie den Datenträger noch einmal ein und versuchen Sie es erneut."
-t MSG_068 "Fehler beim Partitionieren des Laufwerks."
+t MSG_068 "Laufwerk konnte nicht partitioniert werden"
t MSG_069 "Dateien konnten nicht auf das Ziellaufwerk kopiert werden."
t MSG_070 "Vom Benutzer abgebrochen."
t MSG_071 "Thread konnte nicht gestartet werden."
@@ -4548,7 +4548,7 @@ t MSG_282 "Exklusive Sperre für das USB-Laufwerk"
t MSG_283 "Ungültige Signatur"
t MSG_284 "Der heruntergeladenen ausführbaren Datei fehlt eine digitale Signatur."
t MSG_285 "Die heruntergeladene ausführbare Datei ist mit '%s' signiert.\nDiese Signatur ist nicht akzeptiert und könnte auf eine böswillige Aktivität hindeuten.\nSind Sie sicher, dass Sie diese Datei ausführen wollen?"
-t MSG_286 "Überschreiben mit Nullen: %s"
+t MSG_286 "Laufwerk mit Nullen überschreiben: %s"
t MSG_287 "Erkennung nicht wechselbarer USB-Laufwerke"
t MSG_288 "Administrative Rechte nicht vorhanden"
t MSG_289 "Dieses Programm kann nur mit administrativen Rechten ausgeführt werden"
@@ -4568,8 +4568,22 @@ t MSG_302 "Informationen über dieses Programm anzeigen"
t MSG_303 "Log anzeigen"
t MSG_304 "Ein Abbild des gewählten Laufwerks erstellen"
t MSG_305 "Wollen Sie Windows auf einem anderen Laufwerk installieren oder Windows direkt nutzen (Windows To Go)"
-t MSG_306 "Laufwerk mit Nullen überschreiben: %s"
-t MSG_307 "kann etwas dauern"
+t MSG_306 "Laufwerk mit Nullen überschreiben (schnell): %s"
+t MSG_307 "Der Vorgang nimmt einige Zeit in Anspruch"
+t MSG_308 "VHD-Erkennung"
+t MSG_309 "Archivdatei"
+t MSG_310 "Das ausgewählte ISO-Abbild verwendet UEFI und ist klein genug, um auf eine EFI System-Partition (ESP) geschrieben zu werden. Es auf eine ESP- anstelle einer normalen Partition zu schrieben, kann für bestimmte Installationsarten vorteilhaft sein.\n\nBitte wählen Sie einen Modus aus."
+t MSG_311 "Verwende %s (Hauptfenster der Anwendung) zum aktivieren."
+t MSG_312 "Zusätzliche Prüfsummen (SHA512)"
+t MSG_313 "als VHD speichern"
+t MSG_314 "Prüfsumme des Abbilds errechnen"
+t MSG_315 "Mehrere Schaltflächen"
+t MSG_316 "Anzahl der Durchläufe"
+t MSG_317 "Disk-ID"
+t MSG_318 "Standardmäßige Thread-Priorität: %d"
+t MSG_319 "Boot-Markierung ignorieren"
+t MSG_320 "Liste der Partitionen aktualisieren (%s)..."
+t MSG_321 "Das ausgewählte Abbild ist vom Typ ISOHybrid, aber der Ersteller hat es nicht mit dem ISO/Datei Kopier-Modus kompatibel gemacht.\nDeswegen wird der DD-Schreibmodus verwendet."
#########################################################################
l "el-GR" "Greek (Ελληνικά)" 0x0408
diff --git a/src/rufus.rc b/src/rufus.rc
index 0559675d..a3891961 100644
--- a/src/rufus.rc
+++ b/src/rufus.rc
@@ -33,7 +33,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG DIALOGEX 12, 12, 232, 326
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_ACCEPTFILES
-CAPTION "Rufus 3.14.1760"
+CAPTION "Rufus 3.14.1761"
FONT 9, "Segoe UI Symbol", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Drive Properties",IDS_DRIVE_PROPERTIES_TXT,8,6,53,12,NOT WS_GROUP
@@ -395,8 +395,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
- FILEVERSION 3,14,1760,0
- PRODUCTVERSION 3,14,1760,0
+ FILEVERSION 3,14,1761,0
+ PRODUCTVERSION 3,14,1761,0
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@@ -414,13 +414,13 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "https://rufus.ie"
VALUE "CompanyName", "Akeo Consulting"
VALUE "FileDescription", "Rufus"
- VALUE "FileVersion", "3.14.1760"
+ VALUE "FileVersion", "3.14.1761"
VALUE "InternalName", "Rufus"
VALUE "LegalCopyright", "© 2011-2021 Pete Batard (GPL v3)"
VALUE "LegalTrademarks", "https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"
VALUE "OriginalFilename", "rufus-3.14.exe"
VALUE "ProductName", "Rufus"
- VALUE "ProductVersion", "3.14.1760"
+ VALUE "ProductVersion", "3.14.1761"
END
END
BLOCK "VarFileInfo"